特色:
托尔斯泰读书*大的特点是借题发挥。 在《阅读圈》中,他告诫读者说:“如果有人愿意把这本书翻译成别的语言,那么我建议他们不要用自己的语言去查对英国人柯勒律治、德国人康德、法国人卢梭的原文,就是说,如果他们想要译的话,就从我的书来译。”
托尔斯泰的随笔精华,其中*著名的是那篇《论莎士比亚和戏剧》,这是托翁75岁高龄时写的一篇长论,众所周知,托尔斯泰一辈子都对莎士比亚强烈反感,他在此文中称读莎士比亚时“感到强烈的厌恶和无聊”,他认为莎士比亚“扭曲了读者和观众,到他那里去寻找并不存在的优点”,他在其后的一封信中还称《哈姆雷特》是“一部何等粗俗、无道德感、平庸而无聊的作品”。看一个大师向另一大师叫板也是难得的阅读乐趣。 书信篇中有他与同时代作家的思想交流,如涅克拉索夫,赫尔岑、费特等。他在其中一封书信中还列出了他六十三岁以前读过的印象深刻的书,不无教益。此外还有托翁的大量读书摘录和和他一直崇尚的非暴力道德论等。其中可见托翁思考涉猎之广令人咋舌。