| 作者 | (英)罗斯玛丽 |
| 出版社 | |
| 出版时间 | 2004-01-01 |
特色:
英语短语动词是英语的难点一。首先,短语动词词义不是动词和副词、介词等小品词的简单组合,往往难以从字面上理解。其次,语法搭配较难用,常常不清楚动词是及物动词还是不及物动词,不清楚后面的小品词是副词还是介词,还是二者均可用,不清楚小品词紧跟动词还是可以分隔。第三,不清楚使用场合及范围。第四,同义、近义、反义的短语动词常易混淆。迄今,国内外出版的短语动词词典或综合性词典能令人满意地解决此类问题者,首推罗斯玛丽·考特尼女士(R0semaryC0urtDey)编著,英国朗文出版集团有限公司于1983年出版的《朗文英语短语动词词典》(LongmanDictionaryofPhrasalVerbs),给英语学习者和英语工作者提供了方便。该词典具有以下特点:1.详尽。计收进短语动词词条一万两千多条,包括动词十副词;动词十介词;动词十副词十介词;短语动词的成语以及动词十形容词;动词十代词等惯用语。释义丰富,明确具体。2.排列科学,便于查阅。全书按英语字母顺序排列。同一短语动词形式有几种语法搭配则按动词十副词、动词十介词、动词十副词十介词顺序排列。同一词条内的释义则先列非惯用意义,后列惯用搭配意义,然后再列包括该短语动词的成语。3.深入浅出。所引用的例句既典型又接近生活,明白易懂。4.使用场合及范围均有所注明。5语法注释十分具体。除标明及物动词、不及物动词及其语法搭配(详见短语动词的语法代号)外,还标明用于何种时态、语态等等6更可贵的是,本词典把同义、近义、反义的短语动词归类,并用→符号标明,以便相互参照。该词典以其详尽、科学、深入浅出等以上诸多特点把繁杂难以掌握的短语动词一一清楚地列举在读者的面前,在同类词典中是比较完善的。全书A一Q部分及前言、短语动词的语法代号等由石孝殊编译,R—Z部分由朱渊编译。此外,罗济章、侯雪岩、张传福、龙腾锐、向帝北参加了N一P的部分工作,盛容容对A-Q的体例等做了一定工作。本词典承刘邦琛、曾越鳞、姚德玲校订修改,责任编辑蒋锡瑾对本词典做了大量的工作,在此特向他们表示衷心的感谢。编译过程中得到重庆建筑工程学院科研处、王公禄、张九师等的热情支持,亦在此表示感谢。编译者绠短汲深,加之时间紧迫,错误在所难免,欢迎读者批评指正,以便再版时改正。