《大学英语翻译与写作教程》编写的指导思想是把翻译视为一种技能化的训练,从单项的技能训练开始,逐步过渡到多项综合的技能化训练。全书共分为翻译和写作两大部分,涵盖了词汇、句子、段落、篇章的翻译与写作,这些单项技能是做好翻译与写作的基础,在熟悉了各项单项技能后,便可以根据实际情况灵活运用这些技能。《大学英语翻译与写作教程》较为全面地介绍了翻译与写作的各项技能以及实际应用的情况,本书融入理论、技巧与练习与一体,旨在帮助学生通过书本的学习,巩固理论,掌握技巧,夯实英语语言基础,提高英语综合运用能力,轻松应对各种英语翻译与写作实践。