本书为俄罗斯20世纪汉学泰斗В. М. 阿列克谢耶夫院士(1881?1951)的博士论文的第一部分,原名为《一篇关于诗人的中国长诗??司空图(837?908)的〈诗品〉》,副标题为《翻译与研究(附录中文原文)》,1916年首次出版。论文由两部分组成,第一部分是综述,包括“概述”“版本”“生平”“研究方法”四章,第二部分是对《二十四诗品》的逐字研究(通过大量用例对字意进行考证)和逐段翻译??包括逐字翻译(直译)和逐句解释(可理解为意译)两个版本。此外作者还有选择地对《二十四诗品》的模仿之作进行了同样方式的处理。