本课题主要对浙籍当代作家在英语世界的译介与接受进行梳理,从译介渠道、主要译介人员和出版机构三方面描述其译介概况及特点。并以Amazon图书网站的调查研究为基础,从西方大众读者的视角来考察浙籍作家作品英译本的接受情况,如接触到译本的渠道、对译本中中国文化的评论、对译者或翻译的评论、对写作手法的评论、有无阅读之后的延伸效果等。本书共分5章,主要内容包括浙籍作家英语译介概述、浙籍作家英译本译者、浙籍作家英译本出版社、浙籍作家英译本接受情况、启示与建议。本书适合所有翻译研究者、爱好者以及广大外语与文学喜好者阅读使用。