运用文化学和交际学研究成果,解读文化和交际的基本概念及二者在生活实际中的具体表现,分析跨文化交际对语言文字的影响,侧重探讨在跨文化交际环境下的种种语言文字现象及相关策略,涉及人名文化、婚俗、日常物品、亲属称谓语、口译、外事接待活动、标识语、非语言交际、餐桌文化、公交站名、中式英语、颜色词语、数字词语、网络语言、新词新语和广告口号语等诸多方面。适合中高级英语学习者和汉语学习者、对文化现象和语言问题感兴趣的研究者、语言文化教学人员、大学生和研究生、翻译爱好者以及出国旅行、留学人员,亦可作为跨文化课程的教材和语言学习辅助书籍。