| 作者 | (俄)普希金 查良铮 |
| 出版社 | |
| 出版时间 | 2000-06-01 |
特色:
面对查良铮的普希金诗歌译文,我常常一坐就坐上很久。普希金不仅是俄国的大作家、大诗人,而且是俄罗斯人文精神的象征。他的名字,中国人已经非常熟悉了。译者查良铮的名字,我是50年代双译本知道的。至于诗人穆旦,一个时期内在中国大地似乎已经销声匿迹,直到近才重新为人们所熟知。
享誉世界的俄罗斯伟大诗人普希金出生于贵族家庭,从小博览群书。当时俄国沙皇的专制统治使得国家落后,民不聊生,而连年战乱列是雪上加霜,普希金以笔为武器撰写了许多讽刺诗抨击沙皇及其奴才。他鼓舞人们与这种不合理的制度作斗争。他还写了许多描写俄罗斯风士人情和自己情感的动人心灵的优美抒情诗。 本诗选的译者查良铮(笔名穆旦)精通俄语,熟谙俄罗斯文学,尤其难得的是译者本人也是一位卓越的诗人,由他来译普希金的诗更是相得益彰。