作者:
出版社: 东北师范大学出版社
CIP号:2019159431
书号:978-7-5681-6099-5
出版地:长春
出版时间:2019.7
定价:¥60.0
中国文化走出去作为一种国家战略,受到高度重视,然而效果并不理想。作为推广中国文化走出去的重要一部分,中国文学作品“走出去”走得一路艰辛,虽然“量”(译本的数量)在增长,“质”(传播效果)却没有明显提升。中国文学作品在海外的传播效果总体来说不太理想,中国文学的外译工作如何取得成功,中国文学文化如何走出去等问题成为了大家关心的焦点。因此研究如何提高译本的可读性和读者的可接受性,让中国文学成功“走出去”具有非常重要的意义。入选企鹅经典文库的现当代文学作品有鲁迅的《阿Q正传》、钱锺书的《围城》和麦家的《解密》,相比绝大多数外译作品,这几本小说的英译在国外的接受程度是比较成功的。因此,选取入选企鹅经典文库的现当代文学作品英译为个案,研究这些译作在国外的传播和接受程度以及他们成功的原因,研究这些译作译者的翻译理念和选择的翻译策略,有利于给今后文学作品英译提供借鉴,让中国文化走出去之路走得更顺利。