中国科学翻译史

作者黎难秋
出版社
出版时间2006-04-01

特色:
★ 全书80万字,总达651页,16开布面精装,中国科学技术大学出版社2006年1版1印,国家“十五”重点图书★ 内容丰富——在科学笔译史中不仅论述外译中的历史,也有专编论述中译外的历史。同时对于研究难度较大的数千年科学口译史,也做了较系统的发掘,并有脉络清晰的论述。如此全方位、大纵深地论述科学翻译史的专著在国内实属少见。★ 史料翔实是本书另一特点。仅以口译史为例,不仅全面介绍了外交、外贸、教育、科技及军事等各个领域的译人与译事,在元明以后,还重点介绍了译才的培养机构,对于同文馆的创设与发展,其近代外交翻译人员的培养,则尤为详尽,渗透了著者于史料钩沉过程中所耗费的心血。★ 采用统计分析方法进行令人信服的对比性研究,是本书的又一特点。在外译中的笔译史部分,对于明末清初、清末与民国3个时期的译书数量,进行了比较准确的统计。对各翻译机构出版译书数量以及中译外各时期的译书数量等,同样有定量的描述。而正是定量的描述才使分期的观点有血有肉,并持之有据。

中国科学翻译史 中国科学技术大学出版社 黎难秋

推荐

车牌查询
桂ICP备20004708号-3