培根的《随笔》(Essays)最初发表于1597年,以后又逐年增补,在1625年进行了较大的修改重新出版了一个全集,共58篇。本书选取培根随笔中与司法和理政有关的文章,还选取了随笔中关于学问、友谊等与人生有关的文章,共计33篇。翻译所用的英文本是中国人民大学出版社2012年9月出版的《培根论说文集》英文本,由于译者对法律和理政比较感兴趣,先选取了相关文章翻译和注解,培根随笔各篇独立成章,互不相连,并对每篇文章提到的人物、典故都分别加了注解。这样做的考虑是体例的一致性。另外,培根随笔中某些人物曾经在不同的文章中提及,所以注解会有一些重复,考虑到也许有些读者只选读其中某些篇章,这样注解可能对这部分读者有所帮助。加之后续图书的不断加入,形成世界司法名著英汉双语系列丛书。