| 作者 | [匈]雅歌塔.克里斯多夫 译者 简伊玲 |
| 出版社 | |
| 出版时间 | 1998-01-01 |
特色:
本书由著名的“恶童三部曲”——《恶童日记》、《二人证据》与《第三谎言》构成。比黑暗更暗,比天真更真,异色世界中的恶童日记。他们的残酷以天真作底,他们的恶行与世界为敌,是无可比拟的想像与震撼,值得反复阅读的绝版经典。以简单、浅显的文体,淬炼出一把寒光利剑,直指人类*原始的面貌。 ——法国传真报人类的战争除了荒谬与伤痛之外,还留下了文学。很多作家都以战争与种族屠杀为主题创作小说,因为那是一段人类近代历史中*惨烈的伤痕。《恶童三部曲》以大战中的中欧为背景,以*平澹而诡谲的手法,呈现了人类在战争中扭曲的人性与无以言明的伤痛。作者雅歌塔·克里斯多夫巧妙绝伦的说故事手法,让三本书各自独立却又相互牵引,形成了一种如梦似幻的小说情境,《恶童三部曲》于是大放异彩,成为二十世纪备受注目的作品。经历过战争的人,也许没有办法用平常的方式说故事。
二次大战爆发了,战火中一对双胞胎天才少年,坚强的存活下来,他俩长相俊秀而绝顶聪明,在战乱中目睹了鲜血淋淋的人间炼狱,学习了生存法则,一幕幕充满野蛮、怪异、残酷的骇人情景,真实赤裸地呈现在读者面前……战争结束后,成长起来的孪生兄弟分开了,一人投奔异国他乡,一人则留在祖国,生活在封闭的边镜小镇上,他致力于帮助周围不幸的人们,然面真正可怕的噩运,正一步步向他逼近……柏林墙倒塌了,分离已久的孪生兄弟终于重逢了,然而横阻在他们之间的距离终无法缩短,他们的分离的岁月中遭遇了什么?两兄弟能不能挣脱这场悲剧性的梦魇?雅歌塔·克里斯多夫擅长在极为煽情的主题中,运用语调极为冷酷的独特表现手法。若将她采取的表现文字与加缪的文体相比较的话,雕琢的效果更超越了加缪;而且也比契诃夫的文体更冷凝,反映出巴洛克式的风格。雅歌塔·克里斯多夫在《恶童三部曲》中几乎都是以描绘事实的方式写作,没有情感抒发,也没有道德标准。她让书中双胞胎练习作文时这样写道:“假如我们写传令兵很和善的话,这并不一定是真的...,我们简单的写着‘传令兵递给我们两条毯子’”。有人在描述这本书的时候说这是“一部惊悚、冷酷的黑色小说”,它冷酷的部分也就是来自于这种对任何人事物都没有道德判断的荒谬态度,这也正是作者对战争的危害*深沉的控诉。 《恶童三部曲》可说是雅歌塔·克里斯多夫用了三本书的篇幅,为一个故事写下三个版本,每个版本(三本书)都不尽相同,故事时间也似乎有所延续。但在互相映照比对之下,读者会发现每一个曾经在上一本书中发生的情节,到了下一本书都有所扭曲变更,令人不禁想要回到上一本书查看书中人物的处境。当你回到上一本书,你才知道你被骗了,很多情节“可能”都没有发生过,那些“可能”只是书中人物的幻想或小说作品。 走到这一步,我们才知道我们是在一个(或是两个)寂寞男孩的心灵伤痕中,阅读着关于人类的历史与战争。所有扭曲的时间空间,所有像畜生一样的人群(我们都知道那是犹太人),所有逃离边境又回到国内,都是战争中男孩看到的人生。 走到这个作者精心设计打造的情境迷宫,我们,处在太平盛世的闲适读者才有可能对处在战争中的受伤心灵有一些体悟。 这三本书在台湾初版时也曾造成热烈回响,多次被媒体选为好书,出版社出了合订本,将三本订为一本。在东欧仍有种族屠杀,阿拉伯世界与西方世界仍在对抗的二十一世纪初,这本书的出版也许会带给台湾读者一些启发。