作者 | [法] 米歇尔.E.蒙田 |
出版社 | |
出版时间 | 2006-03-01 |
特色:
我其实非常清楚地知道,谁如果能够像我一样,把享受生活的恩惠作为生活的目的,那么就应当像躲避瘟疫一样避开性情的乖戾和挑剔。我赞赏那些具有多样性格的人,这种人既能够张也能够弛,既能够上也能够随遇而安(不管命运把他摆放在什么地方);他可以和他的邻里聊他的房子、他的狩猎情况,以及他和别人的纠纷,也能够兴致勃勃地和一个木匠或园丁谈论天气。
《善待生活》融书本知识的生活经验于一体,行文旁征博引,汪洋瓷肆,语言平易流畅、形象生动。凭借这部著作,蒙田同拉伯雷一道,奠定了把法语确立为文学语言的基础,并影响了帕斯卡、拉罗什福科、卢梭、孟德斯鸠、圣伯夫、勒内、法朗士等一大批文人。想不喜欢蒙田是件之容易的事。福楼拜曾向情抑郁的女友推荐说:“读蒙田吧,能使你平静。”莎士比亚也不时从《善待生活》中找到灵感。蒙田以博学著称,《善等生活》包罗万象,无所不谈,成为当时各种知识的荟萃。奥地利文化史学家弗里得尔认为蒙田似乎什么都想知道,什么都能理解,同时对什么都报以微笑。 “在大多数作品中,我看到了写书的人;在本书中,我看到了思想的人。”孟德斯鸠一度把蒙田同柏拉图、马勒伯朗士、莎士茨伯里一起视作为四位伟大的诗人。在法兰西帝国末期,法兰西学院把颂扬蒙田作为作文竞赛题,年轻的维尔曼摘取桂冠;贝朗瑞“翻来覆云”地阅读蒙田的书;德博尔德·瓦尔摩尔对蒙田的书爱不释手,他说:“在那本书里我看 到了世界:穷人、奴隶、国王,我看到了一切:我看到了自己了吗?”奥尔巴尼伯爵夫人把《善待生活》当作一种“慰籍”;司汤达在创作《论爱情》时常常参照本书;《善待生活》俨然已成为了蒙田广博思想的文字证明,它犹如“生活的哲学”在反映蒙田深刻“自我”的同时,也反映导后来人去更好的生活。