作者 | 北岛 |
出版社 | |
出版时间 | 2005-08-01 |
特色:
这是一本怎样的书,我们应该怎样去读它。在这个“活得匆忙,来不及感受”(普希金)的时代,我们已很少沉入回忆了,但正是2005年春天(这一年不是无关紧要的,虽然黄仁宇曾说万历十五年是无关紧要的一年),北岛这本书打开了我回忆的闸门。对了!我真想说的是,这是一本可以焕发我们的书!它将焕发我们走进个人的回忆,那也正是对一个时代的回忆——70年代或80年代。我们曾经传奇般地翻译、写作和生活。虽然有些人已经死去了,如赵一凡、顾城、海子、骆一禾……但正如北岛在本书中所说:“艺术家将死去,但他所经历的生活的幸福是永恒的。”(引自书中帕斯捷尔纳克一文)的确,在北岛的回忆中,70年代、80年代是永恒的。正是北岛这本书把我带回到那早已死去的岁月之中并让那死去的得以复活,得以重新闪耀出光芒,我那过去的生活与写作仿佛让我跟随这本书再次经历。一切都在目前,真的可以触摸。它让我沉入回忆,回忆与诗歌初逢的岁月,回忆与优秀译诗相遇的瞬间。 也正是北岛这本书完成了一个使命。它引导了我们回忆,对一个时代独特语境的回忆;同时他也告诉了我们,一种西方诗歌的现代性是怎样通过译文在中国发生的;但*重要的是我们明了,中国的现代性写作是在与这些西方诗人的对话中进行的,我们彼此如此紧密,竟然一点也不陌生,当然丝毫也无所谓的差异性。 让我们打开本书**页,与作者一同进入回忆,进入一个时代的翻译与写作吧!