本书为学术研究用书,是广西省课题结项成果,是对《壮族神话集成》中的一部分故事的选译,而《壮族神话集成》这本于2007年6月由广西人民出版社出版。该书是壮族神话资料与研究的大集成,整理规范,收录严谨,系统全面展示了壮族神话研究的面貌,是弥足珍贵的民族文化遗产,是对研究壮族先民的哲学、文化、世界观、审美意识等的重要依据,也为相关学科研究提供了翔实可靠的资料依据。出于传承和推介壮族神话的目的,本译著在保持壮族神话相对完整的基础上,从集成中挑选部分篇章(论文除外)进行英译,译文标明口述者、整理者和流传地区。《壮族神话集成》成书出版于2007年,其中的神话传说都是新中国成立以后民族工作者搜集整理后用汉语撰写而成的,壮族神话中可以看到汉族各种文化因子,体现了壮族文化与中原文化之间的相互交融和相互影响。本着忠实原文尊重原作版权的原则,译文团队选取了《壮族神话集成》中的146篇神话传说进行了英译,对原作的顺序未作任何改动,也保留了相似主题的多版本现象,让译文读者有机会了解壮族神话传说多地区流传的全貌。