特色:
许多人都知道,《道德经》是一座圣殿,进入这座圣殿的人,获准与智者交谈。一旦与智者交谈过,在思想观念上就必然有所收获。通过交谈,有些人感悟到自然宇宙的真理,因而发出内心的微笑;也有些人洞察到人类社会的奥秘,因而要蕴积自身的精神;还有些人体验出性命的永恒根源,因而享受着灵魂深处的安祥和宁静。
所谓“诗译”是因为译者为了寻找这样的路径,为了与智者交谈,早在两千多年前,就有人开始解读《道德经》。从那时到现在,为《道德经》作注解,为通向智慧之殿的路径而架桥铺路的,不知其几千家。不仅如此,《道德经》还作为东方智慧的一大象征,受到各国智者以及崇尚智慧者的深度关注。据说,《道德经》被翻译成五十余种外国语言,是翻译的语种*多,翻译的版本也是*多的汉语经典。通过与中国智慧老人的交谈,肤色不同、语言不同的人,可以在智慧的升华中完成精神的交流。