通向哈佛:英语课文译注(初一)(英汉对照)

作者李传峰,刘景臣
出版社
出版时间2002-07-01

特色:

本丛书的三个亮点使它有可能成为您学习上的新伙伴: 看得懂:这是我们奉献给有志于学好英语者的“入场券”。为此,我们精心组织了十余位具有丰富教学经验的一线名师负责编撰,他们深知您在学习中*需要什么,*头疼什么,所以能真正从实际出发,提供给您*想得到的内容。在本书的核心——“课文译注”中,编者充分考虑到中英文表达习惯上的差异,确立了英汉对译与意译相结合的译注模式,以平白易懂的语言确保其通俗性,以精当规范的译注确保其科学性。既不生搬硬套英语语法句法的条条框框,又*大限度地避免了“汉语式英语”。此外,我们还特意邀请长期从事翻译工作的专业人士对本丛书进行了*后的审定,以确保其权威性。 学得会:看得懂的东西还只是书本上的,要想把它变成自己的东西,除了个人付出努力外,遵循科学合理有效的方法也很必要。本丛书做了两方面尝试:一是设立“要点检索”,帮您梳理教材要点,加强学习的目的性、针对性,使您胸有成竹;二是设立“随堂小练”,人们常说“百闻不如一见,百说不如一练”,练不在多而在精,这个精主要体现在“随堂”上,一方面借助典型好题巩固您的课堂所学,另一方面适当体现历年中高考高频考点的命题思路和题型特征。本丛书的练习大都短小精悍,时间严格控制在二十分钟以内,不会增加您的负担。 考得好:北京市海淀区数位长期研究中高考命题趋势的教研员参与了本丛书的策划论证,他们针对部分同学惯于*后“临阵磨枪”的弊病,凭借对中高考命题趋向的深刻领会,创造性地将数百个考点合理地分解到每一课的“重点难点考点注释”中。加上“随堂小练”对中高考题型的渗透演练,提前将您的每一课每一练纳入扎实备考的轨道。厚积薄发,您定能在考场逐鹿中笑傲群雄。

推荐

车牌查询
桂ICP备20004708号-3