莎士比亚全集.31.马克白(中英对照)

作者(英)莎士比亚
出版社
出版时间2002-01-01

特色:
中国广播电视出版社从台湾远东图书公司引进版权,出版了梁实秋翻译的《莎士比亚全集》中英文对照版,这是梁译本《莎士比亚全集》以中英文对照的形式首次在内地出版发行。梁译本的*大特点为:白话散文式的风格;直译,忠实于原文;全译,决不删略原文。除此之外,梁译本还有独到之处:一是加了注释。莎翁作品原文常有版本的困难,晦涩难解之处很多,各种双关语、熟语、俚语、典故也多,猥亵语也不少,梁实秋不但直译,而且加了大量注释,帮助读者理解原文。二是每剧前都加了序言。序言中对该剧的版本、著作年代、故事来源、舞台历史、该剧的意义及批评意见等均有论述。

王权在文艺复兴时期是神圣至上的力量,李尔王一出场就命令女儿说出对自己的爱,透露出他这种怪异心态和专断独裁之间的深层关系。另外,剧中也表现出许多原型的家庭关系:手足的敌对意识、失去父母宠爱的恐惧、父母害怕子女冷漠无情等等。近四个世纪以来,《李尔王》受到两极化的评价。例如在莎剧中,没有一场像本剧一样,让不公不义如此暴虐嚣张而又无需受到惩罚,使本剧既充满令人难堪的痛苦,又有被喻为如《神曲》或贝多芬交响曲般的壮阔,雪莱更评誉本剧为*伟大的戏剧诗作。

推荐

车牌查询
桂ICP备20004708号-3