| 作者 | 暂无 |
| 出版社 | 中国戏剧出版社 |
| 出版时间 | 暂无 |
特色:
英国伯明翰大学莎士比亚研究院院落长斯坦利·韦尔斯教授为本书致词: 威廉·莎士比亚是四百年前英国一位伟大的诗人和戏剧家。他的剧本讲述的是令人激动、令人愉悦和令人感奋的故事。但愿诸位乐于欣赏本书汇集的故事,并希望它们能促使各位去阅读原剧和观看其演出。(郑土生译) 国际女杰陈香梅为本世纪书致来的贺信: 莎士比亚是千古传颂的伟大剧作家,他的伤口能流传全世界,因为他的文字能引起读者的共鸣与同感,让我们哭、笑,让我们感叹,让我们再一次欣赏莎士比亚的故事并祝福编著成功。 我国著名文学家屠岸为本书的致辞: 爱决不跟随短促的韶光改变,就到灭亡的边缘,也不低头。(屠岸录莎翁诗句) 美国莎士比亚协会1998年年会"莎士比亚与中国""研讨会两位主席达里尔·帕尔默与周郁蓓致信: 莎士比亚不仅属于英国人,而且属于全世界。此书使广大青年读者有可能欣赏代表西方文化传统的莎士比亚戏剧故事;这位伟大的天才运用这些故事创作了反映整个社会全貌的剧本。在本书中,各个年龄层次的读者都会发现,他既是剧作家又是文化使者。(郑土生译) 美国莎士比亚协会常务主任莉娜·考恩·奥林的贺辞: 威廉·莎士比亚戏剧所讲述的故事跨越了时代,跨过了大海。此书把他的戏剧介绍给中国读者,我们深感荣幸。对伟大文学的热爱是我们两国人民的共同心愿;和你们共同拥有莎士比亚是幸福的源泉。(郑土生译) 国际莎协秘书长,罗杰·普林格尔先生的贺词: 对莎士比亚来说,全世界都是舞台,中国也不例外。近年来,在中国的研究和演出方面都出现了"莎士比亚热";此书是这一不断升温的热潮产物之一;它将是中国青年人了解莎士比亚戏剧故事的入门之作;它们当中,有些是世界上*著名的故事。我相信,读者会受益无穷;我还深信,此书会提高莎士比亚对中国民众的吸引力。(郑土生译)