《英汉“言者导向语”对比研究:事件语义视角》以”言者导向语”(speaker-oriented expressions,简称SOE)为研究对象,以事件语义结构为对比基础,探讨关涉言者态度的概念语义信息在英汉语中的实现方式及其在两种语言中词汇化、语用化的差异,并藉此探讨英汉语在编码方式上表现出的类型学特征。本书还将以”言者导向语”中的”言说方式表达”(speech-act expressions,简称SAE)为例,从历时角度对该类表达式的形成和词汇化过程做出描述和分析,探讨其词汇化的动因、制约词汇化进程的因素,理清词汇化、语法化、语用化之间的关系,以及这一关系在英汉语中的不同表现。最后,本书辅以多语言证据,考察不同类型的语言中关涉言者态度的概念编码方式以及语言的形态特征与SOE词汇化之间的关系。