作者 | 露西·莫德·蒙哥马利 |
出版社 | |
出版时间 | 2002-05-01 |
特色:
安妮透过那一束苹果花看着玛丽拉,眼中显露出极大的兴趣。“戴安娜长得什么样?她的头发不是红色的,对吧?噢,我希望不是。我自己有一头红发就够糟糕的了,我绝对不能忍受我的知心朋友也这样。”“戴安娜长得很漂亮,黑眼睛,黑头发,脸蛋红扑扑的。她很聪明很乖,这要比长得好看重要得多。”“噢,她长得很漂亮,我太高兴了。一个人自己长得漂亮是*好的了——这在我是不可能的了——其次就是有一个漂亮的知心朋友。我住在托马斯太太家的时候,她的起居室里有个带玻璃门的书柜。柜里一本书也没有,托马斯太太把她*好的瓷器和果酱放在里面——如果她有剩果酱的话。有扇玻璃门碎了,托马斯先生有一天晚上多喝了几盅酒把它给打破了。另一扇是好的,我以前曾经把我在上面的影子假想成住在里面的另一个小女孩儿。我给她取了个名字叫凯蒂,我们俩亲密无间。我常常跟她一聊就是一小时,特别是星期天,什么事都跟她说。凯蒂那时是我生活中的安慰。我们俩常假想那个书柜被人施了魔法,要是我知道咒语就能打开门,一步跨进凯蒂住的房间里去,而不是托马斯太太放果酱和瓷器的栽柜。然后凯蒂会拉着我的手,把我领到一个仙境里去,那里鲜花盛开,阳光明媚,仙女成群,我们会永远快乐地生活在那里。后来我要去哈蒙德太太那儿,不得不与凯蒂分别,我的心都碎了。她也很难受,我知道,因为她隔着玻璃门与我吻别的时候,她哭了。哈蒙德太太家里没有书柜。不过就在小河上游离她家不远的地方有个狭长的绿色小山谷,那里有世界上*美妙的回声,它会重复你所说的每一个字,即使你的声音不大也没关系。于是我想象那是个叫维奥莱达的小姑娘,我们是非常要好的朋友,您知道,我几乎像爱凯蒂一样爱她——不完全一样,但是差不多。去孤儿院的头一天晚上我对维奥莱达说再见,噢,她也对我说再见,声音那么那么悲哀。我心里老惦记着她,所以,就算孤儿院里有想象空间,我也没有心思再想象出个知心朋友来了。”“我看没有想象空间也挺好,”玛丽拉干巴巴地说,“我不赞成你这种举动,你好像有点相信你自己想象出来的东西。有个活生生的朋友可以帮你把这些怪念头从脑子里赶出去,这对你有好处。不过你可别让巴里太太听见你谈论的凯蒂或者维奥莱达,否则她会以为你在瞎编。”“嗯,我不会的。我不会对什么人都讲起她们的——对她们的回忆太珍贵了,不能跟谁都说。但是我觉得我愿意让您知道她们。噢,看哪,有一只大蜜蜂从一朵苹果花里跃出来了 ……