特色:
莎士比亚是文艺复兴时期*伟大的人文主义作家,他的38部诗剧是世界戏剧史上的巅峰之作。圣经是希伯来一基督教文化的首要经典,在世界文化史上译本*多、发行量*大。莎士比亚生前与圣经有着千丝万缕的联系,很多方面受到圣经的影响,这对他能够成为世界上首屈一指的戏剧家关系极大。 本书力求立足于中国当下的汉语学术语境,细读两部经典——莎剧和圣经——的前提下,寻幽探奥,去伪存真,在莎学和圣经文学研究的交叉领域为推动中国比较文学的深入发展做出点贡献。该书规模宏伟、条目繁多、解析缜密,有较多方面的学术创新,值得一读。
根据内容的需要采取了多种方法。**编采用历史的方法,介绍了许多背景材料,一方面为读者提供必要的知识准备,另一方面也为后面的许多分析和论证打下了基础。对莎士比亚本人的介绍中,说明文艺复兴时期的人文主义和基督教精神共同抚育着这位伟大的作家,交代了全书的立论基础。第二编和第三编是本书的核心,所占的篇幅也*多。这两编主要采用实证的方法和对比的方法,系统整理莎剧与圣经的联系。值得称赞的是,编者不仅注意二者的联系,而且注意二者的差别,因此在列出莎剧如何运用圣经资源的同时,结合着分析和论证,辨析其中的异同,说明莎士比亚对圣经有时引用,有时化用,有时是创造性地借用的特点,避免了某些西方学者把莎士比亚宗教化的偏差。这两编也吸收了大量的国外成果,但正如本书导论所说,编者对它们进行了“本土化”的处理。第四编主要采用审美的方法,同时结合运用实证的和历史的方法,三者结合,把问题引向深入,引向理论的高度,并展开讨论(其实,在第二编,特别是第三编,已经有一些理论性的探讨)。这一编提出了许多有意思有启发性的问题,然崦又仿佛是想到哪些就提哪些,不大周全。这也许是缺乏全面规划的缘故。