ABC汉英大词典

作者德范克
出版社
出版时间2003-03-01

特色:
众所周知,一本词典不但凝聚着编者的大量的心血,也是众多参与者的劳动结晶。参与《ABC汉英大词典》编辑工作的学者遍布亚、美、澳三大洲,他们各司其责,通力合作,很多人无偿地为词典的编撰和出版做了大量的工作。《ABC汉英大词典》的主编与“灵魂”,九十二岁高龄的美国退休教授德范克(John DeFrancis)先生身在夏威夷大学,与主编张燕华同时主词典的日常编辑事务,统筹来自各方面的信息和意见。副主编梅维恒(Victor Mair)执教于美国宾州大学,并于2002-2003年在香港大学任客座教授。Rober Sanders执教于日本,张燕华在词典编撰后期执教于美国南卡州Clemson大学,张立青也在宾州任教。Tom Bishop在俄勒冈州工作。James Dew和Robert Hsu二位退休教授生活在加州,尹斌庸先生(已故)和徐文堪先生分别在北京和上海居住工作。本则在澳大利亚堪培拉大学执教,后期到夏威夷接替张燕华。以上参与者分别负责《ABC汉英大词典》中词条的挑选和定义,词性确定,资金筹备,电脑技术,词典校对等各项工作。《ABC汉英大词典》的编撰过程就像一部戏剧的演出过程,每位演员都称职地扮演自己的角色,同时又与其他演员和导演紧密配合,从而使得整部戏剧能够圆满完成,与观众见面。与舞台戏剧不同的,这些“演员”和“编导”分布在世界三大洲的五个国家和地区,彼此之间要通过电脑来交流合作。编辑或任何一人可以借助电脑,随时和有关人员联系,听取各方面的意见,共同商讨处理解决问题的*佳方案,从而迅速达到共识。希望这本凝聚着各国专家学者共同努力的《ABC汉英大词典》能够每一位使用者有所收益。也祝愿上海汉语大词典出版社多出好辞书,成为中外交流和学术研究的得力桥梁。

本书是夏威夷大学出版社和汉语大词典出版社联手向全球读者奉献的*新大型汉英词典。本书是ABC汉英系列词典中的一种。除本书外,已出版《ABC汉英词典》、《ABC汉英词典》袖珍本、《ABC汉英谚语词典》。本书在《ABC汉英词典》基础上作了大量增补修订,由享有盛誉的汉学家德范克教授任主编,历经六年编撰完成。《ABC汉英大词典》具有以下特点:1、收词范围广泛:全书收词196,373条。特别注意收录新词新义和反映中国文化传统的词语:2、释义准确简明,标注词性和使用范围;3、以单一字母顺序排列,检索便利;4、汉语拼音规范,严格遵循*新公布的汉语拼音正词法国家标准;5、每个条目在简体字后均附相应的繁体字,并提供繁体字、简体字、异体字等各种信息;6、以计算机辅助编辑,版式设计别具匠心,篇幅适宜。

推荐

车牌查询
桂ICP备20004708号-3